🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 16

Numbers 16:26
ABLE
Moses said, “Step back from these bad men. Do not touch their stuff, or you will get hurt too.” ✋
View
BSB
And he warned the congregation, “Move away now from the tents of these wicked men. Do not touch anything that belongs to them, or you will be swept away because of all their sins.”
KJV
And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
ASV
And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins.
CUV
他吩咐會眾說:「你們離開這惡人的帳棚吧,他們的物件,甚麼都不可摸,恐怕你們陷在他們的罪中,與他們一同消滅。」
Numbers 16:27
ABLE
The people moved away. Dathan and Abiram stood at their tents with their families. ️
View
BSB
So they moved away from the dwellings of Korah, Dathan, and Abiram. Meanwhile, Dathan and Abiram had come out and stood at the entrances to their tents with their wives and children and infants.
KJV
So they gat up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood in the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little children.
ASV
So they gat them up from the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram, on every side: and Dathan and Abiram came out, and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.
CUV
於是眾人離開可拉、大坍、亞比蘭帳棚的四圍。大坍、亞比蘭帶着妻子、兒女、小孩子,都出來,站在自己的帳棚門口。
Numbers 16:28
ABLE
Moses said, “You will know God sent me. I did not make this up.” ️☁️
View
BSB
Then Moses said, “This is how you will know that the LORD has sent me to do all these things, for it was not my own doing:
KJV
And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for [I have] not [done them] of mine own mind.
ASV
And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind.
CUV
摩西說:「我行的這一切事本不是憑我自己心意行的,乃是耶和華打發我行的,必有證據使你們知道。
Numbers 16:29
ABLE
“If they die like others, God did not send me.” ⚖️
View
BSB
If these men die a natural death, or if they suffer the fate of all men, then the LORD has not sent me.
KJV
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; [then] the LORD hath not sent me.
ASV
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then Jehovah hath not sent me.
CUV
這些人死若與世人無異,或是他們所遭的與世人相同,就不是耶和華打發我來的。
Numbers 16:30
ABLE
“But if the ground opens and eats them, you will know they fought God.” ️
View
BSB
But if the LORD brings about something unprecedented, and the earth opens its mouth and swallows them and all that belongs to them so that they go down alive into Sheol, then you will know that these men have treated the LORD with contempt.”
KJV
But if the LORD make a new thing, and the earth open her mouth, and swallow them up, with all that [appertain] unto them, and they go down quick into the pit; then ye shall understand that these men have provoked the LORD.
ASV
But if Jehovah make a new thing, and the ground open its mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into Sheol; then ye shall understand that these men have despised Jehovah.
CUV
倘若耶和華創作一件新事,使地開口,把他們和一切屬他們的都吞下去,叫他們活活地墜落陰間,你們就明白這些人是藐視耶和華了。」