🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 18

Matthew 18:26
ABLE
Jesus said: <jesus>The man fell down and said, “Please wait! I will pay it all.”</jesus>
View
BSB
Then the servant fell on his knees before him. ‘Have patience with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
KJV
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
ASV
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
CUV
那僕人就俯伏拜他,說:『主啊,寬容我,將來我都要還清。』
Matthew 18:27
ABLE
Jesus said: <jesus>The king felt kind. He let him go and forgave the money he owed.</jesus> ✅
View
BSB
His master had compassion on him, forgave his debt, and released him.
KJV
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
ASV
And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
CUV
那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。
Matthew 18:28
ABLE
Jesus said: <jesus>Then that man found a friend who owed him a little money. He grabbed him and said, “Pay me now!”</jesus>
View
BSB
But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him and began to choke him, saying, ‘Pay back what you owe me!’
KJV
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took [him] by the throat, saying, Pay me that thou owest.
ASV
But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred shillings: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.
CUV
「那僕人出來,遇見他的一個同伴欠他十兩銀子,便揪着他,掐住他的喉嚨,說:『你把所欠的還我!』
Matthew 18:29
ABLE
Jesus said: <jesus>His friend fell down and said, “Please wait! I will pay you.”</jesus>
View
BSB
So his fellow servant fell down and begged him, ‘Have patience with me, and I will pay you back.’
KJV
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
ASV
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
CUV
他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧,將來我必還清。』
Matthew 18:30
ABLE
Jesus said: <jesus>But he said no. He put his friend in jail until he paid.</jesus> ➡️
View
BSB
But he refused. Instead, he went and had the man thrown into prison until he could pay his debt.
KJV
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
ASV
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
CUV
他不肯,竟去把他下在監裏,等他還了所欠的債。