🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 23

Luke 23:26
ABLE
They led Jesus away. A man named Simon from Cyrene had to carry the cross behind Jesus. ♂️➕
View
BSB
As the soldiers led Him away, they seized Simon of Cyrene on his way in from the country, and they put the cross on him to carry behind Jesus.
KJV
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear [it] after Jesus.
ASV
And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.
CUV
帶耶穌去的時候,有一個古利奈人西門,從鄉下來;他們就抓住他,把十字架擱在他身上,叫他背着跟隨耶穌。
Luke 23:27
ABLE
A big crowd came. Many women cried loud for Jesus.
View
BSB
A great number of people followed Him, including women who kept mourning and wailing for Him.
KJV
And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
ASV
And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
CUV
有許多百姓跟隨耶穌,內中有好些婦女;婦女們為他號咷痛哭。
Luke 23:28
ABLE
Jesus turned and said, <jesus>Women of the city, do not cry for Me. Cry for your own kids.</jesus> ➡️
View
BSB
But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
KJV
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
ASV
But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
CUV
耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。
Luke 23:29
ABLE
<jesus>Hard days will come. People will say, “It is good we have no babies.”</jesus> ️
View
BSB
Look, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and breasts that never nursed!’
KJV
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed [are] the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
ASV
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.
CUV
因為日子要到,人必說:『不生育的,和未曾懷胎的,未曾乳養嬰孩的,有福了!」
Luke 23:30
ABLE
<jesus>People will say to hills, “Fall on us. Hide us.”</jesus>
View
BSB
At that time ‘they will say to the mountains, “Fall on us!” and to the hills, “Cover us!”’
KJV
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
ASV
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
CUV
那時,人要向大山說:倒在我們身上!向小山說:遮蓋我們!