🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 22

Luke 22:26
ABLE
<jesus>The big one must be like the small one. The leader must help.</jesus>
View
BSB
But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves.
KJV
But ye [shall] not [be] so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
ASV
But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
CUV
但你們不可這樣;你們裏頭為大的,倒要像年幼的;為首領的,倒要像服事人的。
Luke 22:27
ABLE
<jesus>Who is bigger, the one at the table or the helper? The one at the table. But I am here as the helper.</jesus> ️
View
BSB
For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as one who serves.
KJV
For whether [is] greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? [is] not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.
ASV
For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
CUV
是誰為大?是坐席的呢?是服事人的呢?不是坐席的大嗎?然而,我在你們中間如同服事人的。
Luke 22:28
ABLE
<jesus>You stayed with Me in hard times.</jesus>
View
BSB
You are the ones who have stood by Me in My trials.
KJV
Ye are they which have continued with me in my temptations.
ASV
But ye are they that have continued with me in my temptations;
CUV
我在磨煉之中,常和我同在的就是你們。
Luke 22:29
ABLE
<jesus>I give you a place, like My Father gave Me a place.</jesus>
View
BSB
And I bestow on you a kingdom, just as My Father has bestowed one on Me,
KJV
And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
ASV
and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
CUV
我將國賜給你們,正如我父賜給我一樣,
Luke 22:30
ABLE
<jesus>You will eat at My table in My place and sit on seats to help My people.</jesus> ️
View
BSB
so that you may eat and drink at My table in My kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
KJV
That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
ASV
that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
CUV
叫你們在我國裏,坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上,審判以色列十二個支派。」