🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 3

John 3:26
ABLE
They came to John and said, "Teacher, the Man you spoke about by the river is baptizing. All the people are going to Him." ️ | | ➡️
View
BSB
So John’s disciples came to him and said, “Look, Rabbi, the One who was with you beyond the Jordan, the One you testified about—He is baptizing, and everyone is going to Him.”
KJV
And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all [men] come to him.
ASV
And they came unto John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him.
CUV
就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約但河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裏去了。」
John 3:27
ABLE
John said, "A person can only get what God gives from heaven." ☁️
View
BSB
John replied, “A man can receive only what is given him from heaven.
KJV
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
ASV
John answered and said, A man can receive nothing, except it have been given him from heaven.
CUV
約翰說:「若不是從天上賜的,人就不能得甚麼。
John 3:28
ABLE
John said, "You heard me say, I am not the Christ. I was sent ahead of Him." ️➡️️
View
BSB
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ, but am sent ahead of Him.’
KJV
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
ASV
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.
CUV
我曾說:『我不是基督,是奉差遣在他前面的』,你們自己可以給我作見證。
John 3:29
ABLE
John said, "The man with the bride is the groom. The groom’s friend stands and listens. He is very glad to hear the groom. This is me. I am glad for Jesus now."
View
BSB
The bride belongs to the bridegroom. The friend of the bridegroom stands and listens for him, and is overjoyed to hear the bridegroom’s voice. That joy is mine, and it is now complete.
KJV
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is fulfilled.
ASV
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, that standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is made full.
CUV
娶新婦的就是新郎;新郎的朋友站着,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。
John 3:30
ABLE
John said, "Jesus must grow more. I must be less." ⬆️✝️⬇️
View
BSB
He must increase; I must decrease.
KJV
He must increase, but I [must] decrease.
ASV
He must increase, but I must decrease.
CUV
他必興旺,我必衰微。」