🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 13

John 13:26
ABLE
Jesus said, <jesus>I will give bread to the man. He is the one.</jesus> He dipped the bread and gave it to Judas.
View
BSB
Jesus answered, “It is the one to whom I give this morsel after I have dipped it.” Then He dipped the morsel and gave it to Judas son of Simon Iscariot.
KJV
Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped [it]. And when he had dipped the sop, he gave [it] to Judas Iscariot, [the son] of Simon.
ASV
Jesus therefore answereth, He it is, for whom I shall dip the sop, and give it him. So when he had dipped the sop, he taketh and giveth it to Judas, the son of Simon Iscariot.
CUV
耶穌回答說:「我蘸一點餅給誰,就是誰。」耶穌就蘸了一點餅,遞給加略人西門的兒子猶大。
John 13:27
ABLE
After Judas took the bread, the bad one filled him. Jesus said, <jesus>Do it fast.</jesus> ⚫️♂️
View
BSB
And when Judas had taken the morsel, Satan entered into him. Then Jesus said to Judas, “What you are about to do, do quickly.”
KJV
And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
ASV
And after the sop, then entered Satan into him. Jesus therefore saith unto him, What thou doest, do quickly.
CUV
他吃了以後,撒但就入了他的心。耶穌便對他說:「你所作的,快作吧!」
John 13:28
ABLE
No one there knew why Jesus said that. ♂️
View
BSB
But no one at the table knew why Jesus had said this to him.
KJV
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
ASV
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
CUV
同席的人沒有一個知道是為甚麼對他說這話。
John 13:29
ABLE
Some thought Judas kept the money. They thought Jesus told him to buy food or give to poor people.
View
BSB
Since Judas kept the money bag, some thought that Jesus was telling him to buy what was needed for the feast, or to give something to the poor.
KJV
For some [of them] thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy [those things] that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
ASV
For some thought, because Judas had the bag, that Jesus said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.
CUV
有人因猶大帶着錢囊,以為耶穌是對他說:「你去買我們過節所應用的東西」,或是叫他拿甚麼賙濟窮人。
John 13:30
ABLE
Judas took the bread and went out fast. It was night. ♂️
View
BSB
As soon as he had received the morsel, Judas went out into the night.
KJV
He then having received the sop went immediately out: and it was night.
ASV
He then having received the sop went out straightway: and it was night.
CUV
猶大受了那點餅,立刻就出去。那時候是夜間了。