🏠
v0.3.3.beta

Results for: Joel 2

Joel 2:26
ABLE
You will eat a lot and be full. You will thank the Lord your God. My people will not be shamed again.
View
BSB
You will have plenty to eat, until you are satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you. My people will never again be put to shame.
KJV
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the LORD your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
ASV
And ye shall eat in plenty and be satisfied, and shall praise the name of Jehovah your God, that hath dealt wondrously with you; and my people shall never be put to shame.
CUV
你們必多吃而得飽足,就讚美為你們行奇妙事之耶和華你們神的名。我的百姓必永遠不至羞愧。
Joel 2:27
ABLE
You will know I am with you. I am the Lord your God. There is no other. My people will not be shamed again.
View
BSB
Then you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
KJV
And ye shall know that I [am] in the midst of Israel, and [that] I [am] the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
ASV
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
CUV
你們必知道我是在以色列中間,又知道我是耶和華你們的神;在我以外並無別神。我的百姓必永遠不至羞愧。
Joel 2:28
ABLE
After this, God said, “I will pour out God's Holy Spirit on all people. ✨ Boys and girls will talk for God. Old men will dream. Young men will see special pictures.”
View
BSB
And afterward, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions.
KJV
And it shall come to pass afterward, [that] I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
ASV
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
CUV
以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;你們的老年人要作異夢,少年人要見異象。
Joel 2:29
ABLE
“Even on helpers and servants, I will pour out God's Holy Spirit.” ✨
View
BSB
Even on My menservants and maidservants, I will pour out My Spirit in those days.
KJV
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
ASV
and also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my Spirit.
CUV
在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。
Joel 2:30
ABLE
“I will show big signs in the sky and on the earth: blood and fire and tall smoke.” ❤️️
View
BSB
I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
KJV
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
ASV
And I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, and fire, and pillars of smoke.
CUV
「在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。