🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 51

Jeremiah 51:26
ABLE
No one will use your stones to build. You will be empty for ever.
View
BSB
No one shall retrieve from you a cornerstone or a foundation stone, because you will become desolate forever,” declares the LORD.
KJV
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith the LORD.
ASV
And they shall not take of thee a stone for a corner, nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever, saith Jehovah.
CUV
人必不從你那裏取石頭為房角石,也不取石頭為根基石;你必永遠荒涼。這是耶和華說的。
Jeremiah 51:27
ABLE
Lift a flag in the land. Call Ararat, Minni, and Ashkenaz to come. Bring many horses.
View
BSB
“Raise a banner in the land! Blow the ram’s horn among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her—Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts.
KJV
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers.
ASV
Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm.
CUV
要在境內豎立大旗,在各國中吹角,使列國預備攻擊巴比倫,將亞拉臘、米尼、亞實基拿各國招來攻擊他;又派軍長來攻擊他,使馬匹上來如螞蚱,
Jeremiah 51:28
ABLE
Call the kings of the Medes. Call rulers and lands. Make war on Babylon. ⚔️
View
BSB
Prepare the nations for battle against her—the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the lands they rule.
KJV
Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.
ASV
Prepare against her the nations, the kings of the Medes, the governors thereof, and all the deputies thereof, and all the land of their dominion.
CUV
使列國和瑪代君王,與省長和副省長,並他們所管全地之人,都預備攻擊她。
Jeremiah 51:29
ABLE
The land shakes. God’s plan stands. Babylon will be a waste. ️
View
BSB
The earth quakes and writhes because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
KJV
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
ASV
And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
CUV
地必震動而瘠苦;因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。
Jeremiah 51:30
ABLE
Babylon’s soldiers stop fighting. They hide. Houses burn. Gates break. ️
View
BSB
The warriors of Babylon have stopped fighting; they sit in their strongholds. Their strength is exhausted; they have become like women. Babylon’s homes have been set ablaze, the bars of her gates are broken.
KJV
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in [their] holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
ASV
The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling-places are set on fire; her bars are broken.
CUV
巴比倫的勇士止息爭戰,藏在堅壘之中。他們的勇力衰盡,好像婦女一樣。巴比倫的住處有火着起,門閂都折斷了。