🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 50

Jeremiah 50:26
ABLE
Come from all sides. Take her stuff. End her power. ⬇️
View
BSB
Come against her from the farthest border. Break open her granaries; pile her up like mounds of grain. Devote her to destruction; leave her no survivors.
KJV
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
ASV
Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
CUV
你們要從極遠的邊界來攻擊他,開他的倉廩,將他堆如高堆,毀滅淨盡,絲毫不留。
Jeremiah 50:27
ABLE
Her strong ones will fall. Their time is here. ⬇️⏰
View
BSB
Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter. Woe to them, for their day has come—the time of their punishment.
KJV
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
ASV
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
CUV
要殺她的一切牛犢,使他們下去遭遇殺戮。他們有禍了,因為追討他們的日子已經來到。
Jeremiah 50:28
ABLE
People run out and tell in Zion, God’s city: God paid them back for His house. ♀️️️⛪
View
BSB
Listen to the fugitives and refugees from the land of Babylon, declaring in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance for His temple.
KJV
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
ASV
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, the vengeance of his temple.
CUV
(有從巴比倫之地逃避出來的人,在錫安揚聲報告耶和華我們的神報仇,就是為他的殿報仇。)
Jeremiah 50:29
ABLE
Call the arrow men. Pay her back. She was proud against God. ⬅️
View
BSB
Summon the archers against Babylon, all who string the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
KJV
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
ASV
Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.
CUV
「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫。要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照着他所做的報應他;他怎樣待人,也要怎樣待他,因為他向耶和華以色列的聖者發了狂傲。
Jeremiah 50:30
ABLE
Her soldiers will lose in the streets. ️⬇️
View
BSB
Therefore, her young men will fall in the streets, and all her warriors will be silenced in that day,” declares the LORD.
KJV
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
ASV
Therefore shall her young men fall in her streets, and all her men of war shall be brought to silence in that day, saith Jehovah.
CUV
所以他的少年人必仆倒在街上。當那日,一切兵丁必默默無聲。這是耶和華說的。」