🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 2

Jeremiah 2:26
ABLE
A thief feels bad when caught. My people feel bad too. Kings, leaders, and God’s house helpers feel bad. ️♂️⛪
View
BSB
As the thief is ashamed when he is caught, so the house of Israel is disgraced. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets
KJV
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
ASV
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;
CUV
賊被捉拿,怎樣羞愧,以色列家和他們的君王、首領、祭司、先知也都照樣羞愧。
Jeremiah 2:27
ABLE
They say to wood, You are my dad. They say to a rock, You made me. They turn their back to Me, not their face. But when they are in trouble, they say, God, help! ↩️
View
BSB
say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ They have turned their backs to Me and not their faces. Yet in the time of trouble, they say, ‘Rise up and save us!’
KJV
Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
ASV
who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
CUV
他們向木頭說:你是我的父;向石頭說:你是生我的。他們以背向我,不以面向我;及至遭遇患難的時候卻說:起來拯救我們。
Jeremiah 2:28
ABLE
I say, Where are your fake gods? Let them save you. You have many towns, and you have many fake gods. ❓️➕
View
BSB
But where are the gods you made for yourselves? Let them rise up in your time of trouble and save you if they can; for your gods are as numerous as your cities, O Judah.
KJV
But where [are] thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for [according to] the number of thy cities are thy gods, O Judah.
ASV
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.
CUV
你為自己作的神在那裏呢?你遭遇患難的時候,叫他們起來拯救你吧!猶大啊,你神的數目與你城的數目相等。
Jeremiah 2:29
ABLE
Why do you fight Me? You all broke My rules. ⚔️❌
View
BSB
Why do you bring a case against Me? You have all rebelled against Me,” declares the LORD.
KJV
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
ASV
Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
CUV
耶和華說:你們為何與我爭辯呢?你們都違背了我。
Jeremiah 2:30
ABLE
I tried to teach you. You would not learn. You even hurt My helpers who speak for Me. ♂️️
View
BSB
“I have struck your sons in vain; they accepted no discipline. Your own sword has devoured your prophets like a voracious lion.”
KJV
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
ASV
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
CUV
我責打你們的兒女是徒然的,他們不受懲治。你們自己的刀吞滅你們的先知,好像殘害的獅子。