🏠
v0.3.3.beta

Results for: Isaiah 1

Isaiah 1:26
ABLE
I will bring back good leaders. Then your city will be called good and true. ️⭐
View
BSB
I will restore your judges as at first, and your counselors as at the beginning. After that you will be called the City of Righteousness, the Faithful City.”
KJV
And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellers as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
ASV
and I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called The city of righteousness, a faithful town.
CUV
我也必復還你的審判官,像起初一樣,復還你的謀士,像起先一般。然後,你必稱為公義之城,忠信之邑。
Isaiah 1:27
ABLE
God will save Zion by what is right. The people who say sorry will be set right. ️❤️
View
BSB
Zion will be redeemed with justice, her repentant ones with righteousness.
KJV
Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
ASV
Zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness.
CUV
錫安必因公平得蒙救贖;其中歸正的人必因公義得蒙救贖。
Isaiah 1:28
ABLE
But people who keep doing bad and leave God will be broken and gone.
View
BSB
But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
KJV
And the destruction of the transgressors and of the sinners [shall be] together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
ASV
But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.
CUV
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡;離棄耶和華的必致消滅。
Isaiah 1:29
ABLE
You will feel bad for the big trees and gardens you used for pretend gods. ️
View
BSB
Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen.
KJV
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
ASV
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
CUV
那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧;你們必因所選擇的園子蒙羞。
Isaiah 1:30
ABLE
You will be like a dry tree with falling leaves and a garden with no water. ❌
View
BSB
For you will become like an oak whose leaves are withered, like a garden without water.
KJV
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
ASV
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
CUV
因為,你們必如葉子枯乾的橡樹,好像無水澆灌的園子。