🏠
v0.3.3.beta

Results for: Hebrews 10

Hebrews 10:26
ABLE
If we keep doing bad on purpose after we know the truth, no more gift for wrong is left.
View
BSB
If we deliberately go on sinning after we have received the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins remains,
KJV
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
ASV
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more a sacrifice for sins,
CUV
因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了;
Hebrews 10:27
ABLE
Only fear is left then. God will punish. His fire will stop bad people.
View
BSB
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume all adversaries.
KJV
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
ASV
but a certain fearful expectation of judgment, and a fierceness of fire which shall devour the adversaries.
CUV
惟有戰懼等候審判和那燒滅眾敵人的烈火。
Hebrews 10:28
ABLE
Long ago, if people broke Moses’ rules, they died. No kind help. ⚖️
View
BSB
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
KJV
He that despised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses:
ASV
A man that hath set at nought Moses’ law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:
CUV
人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死,
Hebrews 10:29
ABLE
It is worse if someone hates God’s Son, says His blood is not good, and hurts God’s Holy Spirit. ❌✝️️
View
BSB
How much more severely do you think one deserves to be punished who has trampled on the Son of God, profaned the blood of the covenant that sanctified him, and insulted the Spirit of grace?
KJV
Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
ASV
of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
CUV
何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢!
Hebrews 10:30
ABLE
God says, “I will pay back.” And, “God will punish His people.” ️⚖️
View
BSB
For we know Him who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “The Lord will judge His people.”
KJV
For we know him that hath said, Vengeance [belongeth] unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
ASV
For we know him that said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense. And again, The Lord shall judge his people.
CUV
因為我們知道誰說:「伸冤在我,我必報應」;又說:「主要審判他的百姓。」