🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Genesis 35
Genesis 35:26
ABLE
Here are the sons of Zilpah, Leah’s helper: Gad and Asher. These sons were born in Paddan-aram. Paddan-aram
Copy
View
BSB
And the sons of Leah’s maidservant Zilpah were Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan-aram.
Copy
KJV
And the sons of Zilpah, Leah’s handmaid; Gad, and Asher: these [are] the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
Copy
ASV
and the sons of Zilpah, Leah’s handmaid: Gad and Asher: these are the sons of Jacob, that were born to him in Paddan-aram.
Copy
CUV
利亞的使女悉帕所生的是迦得、亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Genesis 35:27
ABLE
Jacob went to see his dad, Isaac, at Mamre, also called Kiriath-arba, that is Hebron. Abraham and Isaac had lived there. ♂️
Copy
View
BSB
Jacob returned to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
Copy
KJV
And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which [is] Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
Copy
ASV
And Jacob came unto Isaac his father to Mamre, to Kiriath-arba (the same is Hebron), where Abraham and Isaac sojourned.
Copy
CUV
雅各來到他父親以撒那裏,到了基列亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方;基列亞巴就是希伯崙。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Genesis 35:28
ABLE
Isaac was 180 years old. 1-8-0.
Copy
View
BSB
And Isaac lived 180 years.
Copy
KJV
And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
Copy
ASV
And the days of Isaac were a hundred and fourscore years.
Copy
CUV
以撒共活了一百八十歲。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Genesis 35:29
ABLE
Isaac died. He was very old. Esau and Jacob, his sons, put him in the ground.
Copy
View
BSB
Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.
Copy
KJV
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, [being] old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
Copy
ASV
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.
Copy
CUV
以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖〔原文作本民〕那裏。他兩個兒子以掃、雅各把他葬埋了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 26-29 of 29 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page