🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 32

Genesis 32:26
ABLE
The man said, “Let me go. Day is here.” Jacob said, “I will not let You go. Please bless me.” ⛔
View
BSB
Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.” But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”
KJV
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
ASV
And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
CUV
那人說:「天黎明了,容我去吧!」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」
Genesis 32:27
ABLE
The man said, “What is your name?” He said, “Jacob.” ️
View
BSB
“What is your name?” the man asked. “Jacob,” he replied.
KJV
And he said unto him, What [is] thy name? And he said, Jacob.
ASV
And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
CUV
那人說:「你名叫甚麼?」他說:「我名叫雅各。」
Genesis 32:28
ABLE
The man said, “Your name is not Jacob now. Your name is Israel. You fought with God and with men, and you won.” ✨
View
BSB
Then the man said, “Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with men, and you have prevailed.”
KJV
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.
ASV
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for thou hast striven with God and with men, and hast prevailed.
CUV
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與神與人較力,都得了勝。」
Genesis 32:29
ABLE
Jacob said, “Please tell me Your name.” The man said, “Why do you ask?” He blessed Jacob there. ❓✨
View
BSB
And Jacob requested, “Please tell me your name.” But he replied, “Why do you ask my name?” Then he blessed Jacob there.
KJV
And Jacob asked [him], and said, Tell [me], I pray thee, thy name. And he said, Wherefore [is] it [that] thou dost ask after my name? And he blessed him there.
ASV
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
CUV
雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裏給雅各祝福。
Genesis 32:30
ABLE
Jacob named the place Peniel. He said, “I saw God face to face, and I am still alive.”
View
BSB
So Jacob named the place Peniel, saying, “Indeed, I have seen God face to face, and yet my life was spared.”
KJV
And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
ASV
And Jacob called the name of the place Peniel: for, said he, I have seen God face to face, and my life is preserved.
CUV
雅各便給那地方起名叫毘努伊勒〔就是神之面的意思〕,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」