🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 24

Genesis 24:26
ABLE
The helper bent down and thanked God. ♂️
View
BSB
Then the man bowed down and worshiped the LORD,
KJV
And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
ASV
And the man bowed his head, and worshipped Jehovah.
CUV
那人就低頭向耶和華下拜,
Genesis 24:27
ABLE
He said, “Thank You, God. You were kind to Abraham. You led me here.” ➡️
View
BSB
saying, “Blessed be the LORD, the God of my master Abraham, who has not withheld His kindness and faithfulness from my master. As for me, the LORD has led me on the journey to the house of my master’s relatives.”
KJV
And he said, Blessed [be] the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I [being] in the way, the LORD led me to the house of my master’s brethren.
ASV
And he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master’s brethren.
CUV
說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神是應當稱頌的,因他不斷的以慈愛誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裏。」
Genesis 24:28
ABLE
Rebekah ran home and told her family. ♀️
View
BSB
The girl ran and told her mother’s household about these things.
KJV
And the damsel ran, and told [them of] her mother’s house these things.
ASV
And the damsel ran, and told her mother’s house according to these words.
CUV
女子跑回去,照着這些話告訴她母親和她家裏的人。
Genesis 24:29
ABLE
Rebekah had a brother named Laban. He ran to the well. ♂️⛲
View
BSB
Now Rebekah had a brother named Laban, and he rushed out to the man at the spring.
KJV
And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
ASV
And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain.
CUV
利百加有一個哥哥,名叫拉班,看見金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見他妹子利百加的話,說那人對我如此如此說。拉班就跑出來往井旁去,到那人跟前,見他仍站在駱駝旁邊的井旁那裏,
Genesis 24:30
ABLE
He saw the ring and arm rings. He heard Rebekah’s words. He went to the man by the camels.
View
BSB
As soon as he saw the ring, and the bracelets on his sister’s wrists, and heard Rebekah’s words, “The man said this to me,” he went and found the man standing by the camels near the spring.
KJV
And it came to pass, when he saw the earring and bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well.
ASV
And it came to pass, when he saw the ring, and the bracelets upon his sister’s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he was standing by the camels at the fountain.
CUV
併於上節