🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezra 8

Ezra 8:26
ABLE
There was a lot of silver and a lot of gold, and many fine bowls. We counted it.
View
BSB
I weighed out into their hands 650 talents of silver, articles of silver weighing 100 talents, 100 talents of gold,
KJV
I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, [and] of gold an hundred talents;
ASV
I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels a hundred talents; of gold a hundred talents;
CUV
我秤了交在他們手中的銀子有六百五十他連得;銀器重一百他連得;金子一百他連得;
Ezra 8:27
ABLE
There were 20 gold bowls and 2 bright bronze bowls, very special. ✨
View
BSB
20 gold bowls valued at 1,000 darics, and two articles of fine polished bronze, as precious as gold.
KJV
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
ASV
and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.
CUV
金碗二十個,重一千達利克;上等光銅的器皿兩個,寶貴如金。
Ezra 8:28
ABLE
I said, You are set apart for God, and these gifts are for God. Take care of them.
View
BSB
Then I told them, “You are holy to the LORD, and these articles are holy. The silver and gold are a freewill offering to the LORD, the God of your fathers.
KJV
And I said unto them, Ye [are] holy unto the LORD; the vessels [are] holy also; and the silver and the gold [are] a freewill offering unto the LORD God of your fathers.
ASV
And I said unto them, Ye are holy unto Jehovah, and the vessels are holy; and the silver and the gold are a freewill-offering unto Jehovah, the God of your fathers.
CUV
我對他們說:「你們歸耶和華為聖,器皿也為聖;金銀是甘心獻給耶和華你們列祖之神的。
Ezra 8:29
ABLE
Guard the gifts until we weigh them in God’s house in Jerusalem. ️⚖️
View
BSB
Guard them carefully until you weigh them out in the chambers of the house of the LORD in Jerusalem before the leading priests, Levites, and heads of the Israelite families.”
KJV
Watch ye, and keep [them], until ye weigh [them] before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
ASV
Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers’ houses of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of Jehovah.
CUV
你們當警醒看守,直到你們在耶路撒冷耶和華殿的庫內,在祭司長和利未族長,並以色列的各族長面前過了秤。」
Ezra 8:30
ABLE
The priests and the Levites took the gifts to bring to God’s house in Jerusalem.
View
BSB
So the priests and Levites took charge of the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
KJV
So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring [them] to Jerusalem unto the house of our God.
ASV
So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
CUV
於是,祭司、利未人按着分量接受金銀和器皿,要帶到耶路撒冷我們神的殿裏。