🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 18

Ezekiel 18:26
ABLE
If a good one turns bad, he will die for the bad he did. ➡️❌
View
BSB
If a righteous man turns from his righteousness and practices iniquity, he will die for this. He will die because of the iniquity he has committed.
KJV
When a righteous [man] turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die.
ASV
When the righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth therein; in his iniquity that he hath done shall he die.
CUV
義人若轉離義行而作罪孽死亡,他是因所作的罪孽死亡。
Ezekiel 18:27
ABLE
If a bad one turns back and does good, he saves his life. ✅
View
BSB
But if a wicked man turns from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will save his life.
KJV
Again, when the wicked [man] turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
ASV
Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
CUV
再者,惡人若回頭離開所行的惡,行正直與合理的事,他必將性命救活了。
Ezekiel 18:28
ABLE
He thinks and turns back from bad. He will live. He will not die.
View
BSB
Because he considered and turned from all the transgressions he had committed, he will surely live; he will not die.
KJV
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
ASV
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
CUV
因為他思量,回頭離開所犯的一切罪過,必定存活,不至死亡。
Ezekiel 18:29
ABLE
But you all say again, God’s way is not fair. God says, My way is fair. Your way is not fair. ⚖️
View
BSB
Yet the house of Israel says, ‘The way of the Lord is not just.’ Are My ways unjust, O house of Israel? Is it not your ways that are unjust?
KJV
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
ASV
Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?
CUV
以色列家還說:『主的道不公平!』以色列家啊,我的道豈不公平嗎?你們的道豈不是不公平嗎?」
Ezekiel 18:30
ABLE
So I, God, will look at each one of you and say what is right. Turn back from your bad, so your bad does not hurt you. ➡️
View
BSB
Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall.
KJV
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn [yourselves] from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
ASV
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
CUV
所以主耶和華說:「以色列家阿,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過。這樣,罪孽必不使你們敗亡。