🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 35

Exodus 35:26
ABLE
Other women spun goat hair thread.
View
BSB
And all the skilled women whose hearts were stirred spun the goat hair.
KJV
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair].
ASV
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats’ hair.
CUV
凡有智慧、心裏受感的婦女就紡山羊毛。
Exodus 35:27
ABLE
Leaders brought pretty stones for the helper’s shirt and chest patch.
View
BSB
The leaders brought onyx stones and gemstones to mount on the ephod and breastpiece,
KJV
And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
ASV
And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;
CUV
眾官長把紅瑪瑙和別樣的寶石,可以鑲嵌在以弗得與胸牌上的,都拿了來;
Exodus 35:28
ABLE
They brought spice and oil: oil for light, oil to put on, and mix for good smell. ️
View
BSB
as well as spices and olive oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense.
KJV
And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
ASV
and the spice, and the oil; for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense.
CUV
又拿香料作香,拿油點燈,作膏油。
Exodus 35:29
ABLE
All the people of Israel gave happy gifts to God. Men and women gave what they wanted to give.
View
BSB
So all the men and women of the Israelites whose hearts prompted them brought a freewill offering to the LORD for all the work that the LORD through Moses had commanded them to do.
KJV
The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses.
ASV
The children of Israel brought a freewill-offering unto Jehovah; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Jehovah had commanded to be made by Moses.
CUV
以色列人,無論男女,凡甘心樂意獻禮物給耶和華的,都將禮物拿來,作耶和華藉摩西所吩咐的一切工。
Exodus 35:30
ABLE
Moses said, “God chose Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, from the family group of Judah.” ⭐
View
BSB
Then Moses said to the Israelites, “See, the LORD has called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
KJV
And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
ASV
And Moses said unto the children of Israel, See, Jehovah hath called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
CUV
摩西對以色列人說:「猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,耶和華已經題他的名召他,