🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 32

Exodus 32:26
ABLE
Moses said, “Who is for God? Come to me.” The Levi men came to him. ➡️
View
BSB
So Moses stood at the entrance to the camp and said, “Whoever is for the LORD, come to me.” And all the Levites gathered around him.
KJV
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who [is] on the LORD’S side? [let him come] unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
ASV
then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah’s side, let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
CUV
就站在營門中,說:「凡屬耶和華的,都要到我這裏來!」於是利未的子孫都到他那裏聚集。
Exodus 32:27
ABLE
Moses said, “God says: Take your swords. Walk in the camp. Stop the bad men. Some will die.” ⚔️♂️️
View
BSB
He told them, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Each of you men is to fasten his sword to his side, go back and forth through the camp from gate to gate, and slay his brother, his friend, and his neighbor.’”
KJV
And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, [and] go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.
ASV
And he said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.
CUV
他對他們說:「耶和華以色列的神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴並鄰舍。』」
Exodus 32:28
ABLE
The Levi men obeyed Moses. About 3,000 people died that day. ⚰️
View
BSB
The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people fell dead.
KJV
And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
ASV
And the sons of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men.
CUV
利未的子孫照摩西的話行了。那一天百姓中被殺的約有三千。
Exodus 32:29
ABLE
Moses said, “Today you gave a hard gift to God. You even went against your own family. God will bless you today.”
View
BSB
Afterward, Moses said, “Today you have been ordained for service to the LORD, since each man went against his son and his brother; so the LORD has bestowed a blessing on you this day.”
KJV
For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.
ASV
And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man against his son, and against his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.
CUV
摩西說:「今天你們要自潔,歸耶和華為聖,各人攻擊他的兒子和弟兄,使耶和華賜福與你們。」
Exodus 32:30
ABLE
Next day Moses said, “You did a very bad thing. I will go talk to God. Maybe He will forgive you.”
View
BSB
The next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.”
KJV
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
ASV
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.
CUV
到了第二天,摩西對百姓說:「你們犯了大罪。我如今要上耶和華那裏去,或者可以為你們贖罪。」