🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 10

Exodus 10:26
ABLE
All our animals must go. Not one stays. We do not know what God will ask yet. ➡️️
View
BSB
Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind, for we will need some of them to worship the LORD our God, and we will not know how we are to worship the LORD until we arrive.”
KJV
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.
ASV
Our cattle also shall go with us; there shall not a hoof be left behind: for thereof must we take to serve Jehovah our God; and we know not with what we must serve Jehovah, until we come thither.
CUV
我們的牲畜也要帶去,連一蹄也不留下;因為我們要從其中取出來,事奉耶和華我們的神。我們未到那裏,還不知道用甚麼事奉耶和華。」
Exodus 10:27
ABLE
God made Pharaoh’s heart hard again. He would not let them go.
View
BSB
But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he was unwilling to let them go.
KJV
But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go.
ASV
But Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go.
CUV
但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。
Exodus 10:28
ABLE
Pharaoh said, Go away! Do not see me again. If you do, you will die. ⚠️
View
BSB
“Depart from me!” Pharaoh said to Moses. “Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”
KJV
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in [that] day thou seest my face thou shalt die.
ASV
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
CUV
法老對摩西說:「你離開我去吧,你要小心,不要再見我的面!因為你見我面的那日你就必死!」
Exodus 10:29
ABLE
Moses said, You said it. I will not see you again. ️✅
View
BSB
“As you say,” Moses replied, “I will never see your face again.”
KJV
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
ASV
And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.
CUV
摩西說:「你說得好!我必不再見你的面了。」