🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 32

Deuteronomy 32:26
ABLE
I thought, I will stop them, and no one will know them. ✋
View
BSB
I would have said that I would cut them to pieces and blot out their memory from mankind,
KJV
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
ASV
I said, I would scatter them afar, I would make the remembrance of them to cease from among men;
CUV
我說,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間除滅。
Deuteronomy 32:27
ABLE
But I did not do it, so enemies will not brag and say, We did it.
View
BSB
if I had not dreaded the taunt of the enemy, lest their adversaries misunderstand and say: ‘Our own hand has prevailed; it was not the LORD who did all this.’”
KJV
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, [and] lest they should say, Our hand [is] high, and the LORD hath not done all this.
ASV
Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.
CUV
惟恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,說:是我們手的能力,並非耶和華所行的。
Deuteronomy 32:28
ABLE
My people do not think well. They do not see.
View
BSB
Israel is a nation devoid of counsel, with no understanding among them.
KJV
For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.
ASV
For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
CUV
因為以色列民毫無計謀,心中沒有聰明。
Deuteronomy 32:29
ABLE
If they were wise, they would see what comes at the end.
View
BSB
If only they were wise, they would understand it; they would comprehend their fate.
KJV
O that they were wise, [that] they understood this, [that] they would consider their latter end!
ASV
Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!
CUV
惟願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局。
Deuteronomy 32:30
ABLE
How can one man chase many? It is because God let it be. ♂️➡️
View
BSB
How could one man pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
KJV
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
ASV
How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
CUV
若不是他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人?二人焉能使萬人逃跑呢?