🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 31

Deuteronomy 31:26
ABLE
“Put this law book by the special box of God. It will help you remember.” ➡️
View
BSB
“Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God, so that it may remain there as a witness against you.
KJV
Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
ASV
Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee.
CUV
「將這律法書放在耶和華你們神的約櫃旁,可以在那裏見證以色列人的不是;
Deuteronomy 31:27
ABLE
“I know you will not listen. You did not listen while I am here. You will do worse after I die.” ⚠️
View
BSB
For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you are already rebelling against the LORD while I am still alive, how much more will you rebel after my death!
KJV
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
ASV
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?
CUV
因為我知道你們是悖逆的,是硬着頸項的。我今日還活着與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?
Deuteronomy 31:28
ABLE
“Bring all the leaders to me. I will say these words to them. Sky and earth will hear too.” ️
View
BSB
Assemble before me all the elders of your tribes and all your officers so that I may speak these words in their hearing and call heaven and earth to witness against them.
KJV
Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
ASV
Assemble unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.
CUV
你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來,我好將這些話說與他們聽,並呼天喚地見證他們的不是。
Deuteronomy 31:29
ABLE
“After I die, you will do wrong. You will leave God’s way. Bad things will come. You will make God sad and mad.” ⚠️
View
BSB
For I know that after my death you will become utterly corrupt and turn from the path I have commanded you. And in the days to come, disaster will befall you because you will do evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands.”
KJV
For I know that after my death ye will utterly corrupt [yourselves], and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
ASV
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.
CUV
我知道我死後,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所作的惹他發怒;日後必有禍患臨到你們。」
Deuteronomy 31:30
ABLE
Moses said the whole song to all the people. He said all the words.
View
BSB
Then Moses recited aloud to the whole assembly of Israel the words of this song from beginning to end:
KJV
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.
ASV
And Moses spake in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, until they were finished.
CUV
摩西將這一篇歌的話都說與以色列全會眾聽。