🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 22

Deuteronomy 22:26
ABLE
Do not punish the girl. She did nothing wrong. ♀️✅
View
BSB
Do nothing to the young woman, because she has committed no sin worthy of death. This case is just like one in which a man attacks his neighbor and murders him.
KJV
But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
ASV
but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter;
CUV
但不可辦女子;她本沒有該死的罪,這事就類乎人起來攻擊鄰舍,將他殺了一樣。
Deuteronomy 22:27
ABLE
She cried for help in the field, but no one was there to help.
View
BSB
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to save her.
KJV
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
ASV
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
CUV
因為男子是在田野遇見那已經許配人的女子,女子喊叫,並無人救她。
Deuteronomy 22:28
ABLE
If a man grabs a girl who is not promised to marry, and he lies with her, and they are found out, ✋
View
BSB
If a man encounters a virgin who is not pledged in marriage, and he seizes her and lies with her, and they are discovered,
KJV
If a man find a damsel [that is] a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
ASV
If a man find a damsel that is a virgin, that is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
CUV
「若有男子遇見沒有許配人的處女,抓住她,與她行淫,被人看見,
Deuteronomy 22:29
ABLE
The man must pay the girl’s dad 50 coins. He must marry her and can never send her away. 50♀️
View
BSB
then the man who lay with her must pay the young woman’s father fifty shekels of silver, and she must become his wife because he has violated her. He must not divorce her as long as he lives.
KJV
Then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
ASV
then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.
CUV
這男子就要拿五十舍客勒銀子給女子的父親;因他玷污了這女子,就要娶她為妻,終身不可休她。
Deuteronomy 22:30
ABLE
Do not marry your dad’s wife.
View
BSB
A man is not to marry his father’s wife, so that he will not dishonor his father’s marriage bed.
KJV
A man shall not take his father’s wife, nor discover his father’s skirt.
ASV
A man shall not take his father’s wife, and shall not uncover his father’s skirt.
CUV
「人不可娶繼母為妻;不可掀開他父親的衣襟。」