🏠
v0.3.3.beta

Results for: Deuteronomy 1

Deuteronomy 1:26
ABLE
But you would not go. You did not obey God. ♂️
View
BSB
But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the LORD your God.
KJV
Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:
ASV
Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of Jehovah your God:
CUV
「你們卻不肯上去,竟違背了耶和華你們神的命令,
Deuteronomy 1:27
ABLE
You complained in your tents. You said, God hates us. He took us from Egypt to let the Amorites beat us. ⛺
View
BSB
You grumbled in your tents and said, “Because the LORD hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to be annihilated.
KJV
And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
ASV
and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.
CUV
在帳棚內發怨言說:『耶和華因為恨我們,所以將我們從埃及地領出來,要交在亞摩利人手中,除滅我們。
Deuteronomy 1:28
ABLE
You said, Where can we go? The men made us afraid. The people there are big and tall. The towns have big walls. We saw the Anak people there.
View
BSB
Where can we go? Our brothers have made our hearts melt, saying: ‘The people are larger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the heavens. We even saw the descendants of the Anakim there.’”
KJV
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
ASV
Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.
CUV
我們上那裏去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裏看見亞衲族的人。』
Deuteronomy 1:29
ABLE
I said, Do not be scared. Do not fear them. ️
View
BSB
So I said to you: “Do not be terrified or afraid of them!
KJV
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
ASV
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
CUV
我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。
Deuteronomy 1:30
ABLE
God goes first for you. He will fight for you, like He did in Egypt. ️
View
BSB
The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt
KJV
The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
ASV
Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
CUV
在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。