🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 8

Acts 8:26
ABLE
An angel from the Lord told Philip, “Go south on the road from Jerusalem to Gaza. It is a desert road.” ️
View
BSB
Now an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the desert road that goes down from Jerusalem to Gaza.”
KJV
And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
ASV
But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.
CUV
有主的一個使者對腓利說:「起來!向南走,往那從耶路撒冷下迦薩的路上去。」那路是曠野。
Acts 8:27
ABLE
Philip went. He met a man from Ethiopia. He worked for the queen, Candace. He watched her money. He came to Jerusalem to worship God.
View
BSB
So he started out, and on his way he met an Ethiopian eunuch, a court official in charge of the entire treasury of Candace, queen of the Ethiopians. He had gone to Jerusalem to worship,
KJV
And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem for to worship,
ASV
And he arose and went: and behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship;
CUV
腓利就起身去了,不料,有一個埃提阿伯〔即古實,見以賽亞十八章一節〕人,是個有大權的太監,在埃提阿伯女王干大基的手下總管銀庫,他上耶路撒冷禮拜去了。
Acts 8:28
ABLE
He was going home. He sat in his cart and read the book of Isaiah.
View
BSB
and on his return was sitting in his chariot reading Isaiah the prophet.
KJV
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
ASV
and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.
CUV
現在回來,在車上坐着,念先知以賽亞的書。
Acts 8:29
ABLE
God’s Holy Spirit said to Philip, “Go to that cart and stay near it.” ️➡️
View
BSB
The Spirit said to Philip, “Go over to that chariot and stay by it.”
KJV
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
ASV
And the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.
CUV
聖靈對腓利說:「你去!貼近那車走。」
Acts 8:30
ABLE
Philip ran. He heard the man read Isaiah. He asked, “Do you understand?” ♂️❓
View
BSB
So Philip ran up and heard the man reading Isaiah the prophet. “Do you understand what you are reading?” Philip asked.
KJV
And Philip ran thither to [him], and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
ASV
And Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, Understandest thou what thou readest?
CUV
腓利就跑到太監那裏,聽見他念先知以賽亞的書,便問他說:「你所念的,你明白嗎?」