🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 27

Acts 27:26
ABLE
Paul says: But we must hit land on an island. ️
View
BSB
However, we must run aground on some island.”
KJV
Howbeit we must be cast upon a certain island.
ASV
But we must be cast upon a certain island.
CUV
只是我們必要撞在一個島上。」
Acts 27:27
ABLE
Luke says: On night 14, we were still pushed on the sea. Near midnight the ship men felt we were near land.
View
BSB
On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea. About midnight the sailors sensed they were approaching land.
KJV
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
ASV
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
CUV
到了第十四天夜間,船在亞底亞海飄來飄去。約到半夜,水手以為漸近旱地,
Acts 27:28
ABLE
Luke says: They used a line to check how deep. First it was 20. Soon it was 15. ➡️
View
BSB
They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms.
KJV
And sounded, and found [it] twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found [it] fifteen fathoms.
ASV
and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
CUV
就探深淺,探得有十二丈;稍往前行,又探深淺,探得有九丈。
Acts 27:29
ABLE
Luke says: They feared rocks. They put down four anchors from the back and wished for day. ⚓⚓⚓⚓
View
BSB
Fearing that we would run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daybreak.
KJV
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
ASV
And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
CUV
恐怕撞在石頭上,就從船尾拋下四個錨,盼望天亮。
Acts 27:30
ABLE
Luke says: The ship men tried to run away. They put the small boat down, saying they would set anchors at the front.
View
BSB
Meanwhile, the sailors attempted to escape from the ship. Pretending to lower anchors from the bow, they let the lifeboat down into the sea.
KJV
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
ASV
And as the sailors were seeking to flee out of the ship, and had lowered the boat into the sea, under color as though they would lay out anchors from the foreship,
CUV
水手想要逃出船去,把小船放在海裏,假作要從船頭拋錨的樣子。