🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Kings 19

2 Kings 19:26
ABLE
“The people were weak, like grass in the sun.” ☀️
View
BSB
Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.
KJV
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, [as] the grass on the housetops, and [as corn] blasted before it be grown up.
ASV
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as grain blasted before it is grown up.
CUV
所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧。他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如未長成而枯乾的禾稼。
2 Kings 19:27
ABLE
“God says, ‘I know you. I know your going out and coming in. I know your angry words.’” ️️
View
BSB
But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me.
KJV
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
ASV
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
CUV
你坐下,你出去,你進來,你向我發烈怒,我都知道。
2 Kings 19:28
ABLE
“Because you raged at Me, I will stop you and send you back home.” ✋
View
BSB
Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’
KJV
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
ASV
Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
CUV
因你向我發烈怒,又因你狂傲的話達到我耳中,我就要用鉤子鉤上你的鼻子,把嚼環放在你口裏,使你從你來的路轉回去。
2 Kings 19:29
ABLE
“Here is a sign: Year 1 and Year 2 you will eat what grows by itself. Year 3 you will plant and eat.”
View
BSB
And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit.
KJV
And this [shall be] a sign unto thee, Ye shall eat this year such things as grow of themselves, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruits thereof.
ASV
And this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
CUV
「以色列人哪,我賜你們一個證據:你們今年要吃自生的,明年也要吃自長的;至於後年,你們要耕種收割,栽植葡萄園,吃其中的果子。
2 Kings 19:30
ABLE
“Some people will live. They will grow strong again.” ➡️
View
BSB
And the surviving remnant of the house of Judah will again take root below and bear fruit above.
KJV
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward.
ASV
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
CUV
猶大家所逃脫餘剩的,仍要往下扎根,向上結果。