🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Chronicles 26

1 Chronicles 26:26
ABLE
Shelomith and his kin kept all the special gifts that King David and the leaders gave from war. ⚔️
View
BSB
This Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders.
KJV
Which Shelomith and his brethren [were] over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
ASV
This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers’ houses, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
CUV
這示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是大衛王和眾族長、千夫長、百夫長,並軍長所分別為聖的物。
1 Chronicles 26:27
ABLE
They gave war things to fix God’s house. ️️
View
BSB
They had dedicated some of the plunder from their battles to the repair of the house of the LORD.
KJV
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
ASV
Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.
CUV
他們將爭戰時所奪的財物分別為聖,以備修造耶和華的殿。
1 Chronicles 26:28
ABLE
Samuel the seer, Saul, Abner, and Joab also gave gifts. Shelomith kept them safe.
View
BSB
Everything that had been dedicated by Samuel the seer, Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah, along with everything else that was dedicated, was under the care of Shelomith and his brothers.
KJV
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; [and] whosoever had dedicated [any thing, it was] under the hand of Shelomith, and of his brethren.
ASV
And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated, whosoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth, and of his brethren.
CUV
先見撒母耳、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥、洗魯雅的兒子約押所分別為聖的物都歸示羅密和他的弟兄掌管。
1 Chronicles 26:29
ABLE
From Izhar’s group, Chenaniah and his sons worked outside. They were leaders and judges. ️⚖️
View
BSB
From the Izharites, Chenaniah and his sons had the outside duties as officers and judges over Israel.
KJV
Of the Izharites, Chenaniah and his sons [were] for the outward business over Israel, for officers and judges.
ASV
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
CUV
以斯哈族有基拿尼雅和他眾子作官長和士師,管理以色列的外事。
1 Chronicles 26:30
ABLE
From Hebron’s group, Hashabiah and 1,700 brave men led work for God and the king in the west land.
View
BSB
From the Hebronites, Hashabiah and his relatives, 1,700 capable men, had charge of the affairs of Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king.
KJV
[And] of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, [were] officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.
ASV
Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valor, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond the Jordan westward, for all the business of Jehovah, and for the service of the king.
CUV
希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約但河西、以色列地辦理耶和華與王的事。