🏠
v0.3.3.beta

Results for: Romans 6

Romans 6:21
ABLE
What good did you get then? Now you feel sorry for those things. They end in death. ⚰️
View
BSB
What fruit did you reap at that time from the things of which you are now ashamed? The outcome of those things is death.
KJV
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things [is] death.
ASV
What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
CUV
你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。
Romans 6:22
ABLE
But now God made you free from bad. Now you are with God. Good things grow in you. In the end, you have life with God that never ends.
View
BSB
But now that you have been set free from sin and have become slaves to God, the fruit you reap leads to holiness, and the outcome is eternal life.
KJV
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
ASV
But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.
CUV
但現今,你們既從罪裏得了釋放,作了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。
Romans 6:23
ABLE
Bad pays with death. But God gives a free gift: life that never ends with Jesus Christ our Lord. ✝️
View
BSB
For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
KJV
For the wages of sin [is] death; but the gift of God [is] eternal life through Jesus Christ our Lord.
ASV
For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
CUV
因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。