🏠
v0.3.3.beta

Results for: Romans 3

Romans 3:21
ABLE
Paul says: But now God shows a new way to make us right, not from rules. The old books said this would come.
View
BSB
But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets.
KJV
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
ASV
But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets;
CUV
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證:
Romans 3:22
ABLE
Paul says: God makes us right when we trust Jesus. This is for all who believe. No difference. ✝️
View
BSB
And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,
KJV
Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
ASV
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;
CUV
就是神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
Romans 3:23
ABLE
Paul says: All people did sin. We do not reach God’s good way. ❌
View
BSB
for all have sinned and fall short of the glory of God,
KJV
For all have sinned, and come short of the glory of God;
ASV
for all have sinned, and fall short of the glory of God;
CUV
因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;
Romans 3:24
ABLE
Paul says: God makes us right as a free gift. Jesus sets us free. ✝️
View
BSB
and are justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus.
KJV
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
ASV
being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
CUV
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白的稱義。
Romans 3:25
ABLE
Paul says: God put Jesus to die and give His blood for us. We take this by trust. This shows God is right. Before, God did not punish old sins. ❤️
View
BSB
God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.
KJV
Whom God hath set forth [to be] a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
ASV
whom God set forth to be a propitiation, through faith, in his blood, to show his righteousness because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God;
CUV
神設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,藉着人的信,要顯明神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,