🏠
v0.3.3.beta

Results for: Proverbs 13

Proverbs 13:21
ABLE
Bad people meet trouble; good people get good things. ❌➡️⚠️ ✅➡️
View
BSB
Disaster pursues sinners, but prosperity is the reward of the righteous.
KJV
Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.
ASV
Evil pursueth sinners; But the righteous shall be recompensed with good.
CUV
禍患追趕罪人;義人必得善報。
Proverbs 13:22
ABLE
A good person saves for grandkids; a bad person's money goes to good people. ➡️ ❌➡️✅
View
BSB
A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
KJV
A good [man] leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner [is] laid up for the just.
ASV
A good man leaveth an inheritance to his children’s children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
CUV
善人給子孫遺留產業;罪人為義人積存資財。
Proverbs 13:23
ABLE
A field can grow food for poor people, but unfair people can take it away. ➡️ ⚖️❌
View
BSB
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.
KJV
Much food [is in] the tillage of the poor: but there is [that is] destroyed for want of judgment.
ASV
Much food is in the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.
CUV
窮人耕種多得糧食,但因不義,有消滅的。
Proverbs 13:24
ABLE
If you never use the stick, you do not love your child; if you love your child, you teach and stop wrong. ✅❤️
View
BSB
He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently.
KJV
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
ASV
He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
CUV
不忍用杖打兒子的,是恨惡他;疼愛兒子的,隨時管教。
Proverbs 13:25
ABLE
Good people have enough food; bad people go hungry. ✅️ ❌️
View
BSB
A righteous man eats to his heart’s content, but the stomach of the wicked is empty.
KJV
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
ASV
The righteous eateth to the satisfying of his soul; But the belly of the wicked shall want.
CUV
義人喫得飽足;惡人肚腹缺糧。