🏠
v0.3.3.beta

Results for: Proverbs 11

Proverbs 11:21
ABLE
Even if bad people hold hands, they will get punished. Kids of good people will be safe. ➡️⛔ ️
View
BSB
Be assured that the wicked will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
KJV
[Though] hand [join] in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
ASV
Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.
CUV
惡人雖然連手,必不免受罰;義人的後裔必得拯救。
Proverbs 11:22
ABLE
A pretty woman who is not smart is like a gold ring in a pig nose.
View
BSB
Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who lacks discretion.
KJV
[As] a jewel of gold in a swine’s snout, [so is] a fair woman which is without discretion.
ASV
As a ring of gold in a swine’s snout, So is a fair woman that is without discretion.
CUV
婦女美貌而無見識,如同金環帶在豬鼻上。
Proverbs 11:23
ABLE
Good people want good. Bad people will get big anger and trouble. ➡️✅ ➡️⚡
View
BSB
The desire of the righteous leads only to good, but the hope of the wicked brings wrath.
KJV
The desire of the righteous [is] only good: [but] the expectation of the wicked [is] wrath.
ASV
The desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.
CUV
義人的心願盡得好處;惡人的指望致幹忿怒。
Proverbs 11:24
ABLE
Some share and get more. Some keep too much and become poor. ⬆️ ✊⬇️
View
BSB
One gives freely, yet gains even more; another withholds what is right, only to become poor.
KJV
There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty.
ASV
There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
CUV
有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。
Proverbs 11:25
ABLE
A giving person will have plenty. A helper will be helped too. ➡️
View
BSB
A generous soul will prosper, and he who refreshes others will himself be refreshed.
KJV
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
ASV
The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.
CUV
好施捨的,必得豐裕;滋潤人的,必得滋潤。