🏠
v0.3.3.beta

Results for: Philippians 2

Philippians 2:21
ABLE
Many people think of self. They do not think of Jesus’ work. ➡️
View
BSB
For all the others look after their own interests, not those of Jesus Christ.
KJV
For all seek their own, not the things which are Jesus Christ’s.
ASV
For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.
CUV
別人都求自己的事,並不求耶穌基督的事。
Philippians 2:22
ABLE
You know Timothy. Like a son with a dad, he worked with me to tell the good news.
View
BSB
But you know Timothy’s proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel.
KJV
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
ASV
But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel.
CUV
但你們知道提摩太的明證;他興旺福音,與我同勞,待我像兒子待父親一樣。
Philippians 2:23
ABLE
I hope to send him soon, when I know what will happen to me. ⏳
View
BSB
So I hope to send him as soon as I see what happens with me.
KJV
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me.
ASV
Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:
CUV
所以,我一看出我的事要怎樣了結,就盼望立刻打發他去;
Philippians 2:24
ABLE
I trust Jesus that I will come soon too. ♂️
View
BSB
And I trust in the Lord that I myself will come soon.
KJV
But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.
ASV
but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.
CUV
但我靠着主自信我也必快去。
Philippians 2:25
ABLE
I must send Epaphroditus to you. He is like a brother. He helps me for you.
View
BSB
But I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my needs.
KJV
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
ASV
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
CUV
然而,我想必須打發以巴弗提到你們那裏去。他是我的兄弟,與我一同作工,一同當兵,是你們所差遣的,也是供給我需用的。