🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 35

Numbers 35:21
ABLE
If he hits because he hates, and the person dies, it is killing on purpose. The family helper must kill him when he meets him. ✊➡️
View
BSB
or if in hostility he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death; he is a murderer. When the avenger of blood finds the murderer, he is to kill him.
KJV
Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote [him] shall surely be put to death; [for] he [is] a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
ASV
or in enmity smote him with his hand, so that he died; he that smote him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
CUV
或是因仇恨用手打人,以致於死,那打人的必被治死。他是故殺人的;報血仇的一遇見就殺他。
Numbers 35:22
ABLE
But if he pushes by surprise, not with hate, ♂️
View
BSB
But if anyone pushes a person suddenly, without hostility, or throws an object at him unintentionally,
KJV
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
ASV
But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled upon him anything without lying in wait,
CUV
「倘若人沒有仇恨,忽然將人推倒,或是沒有埋伏把物扔在人身上,
Numbers 35:23
ABLE
Or he drops a stone and did not see the person, and the person dies, and he did not hate him, it was an accident. ➡️
View
BSB
or without looking drops a heavy stone that kills him, but he was not an enemy and did not intend to harm him,
KJV
Or with any stone, wherewith a man may die, seeing [him] not, and cast [it] upon him, that he die, and [was] not his enemy, neither sought his harm:
ASV
or with any stone, whereby a man may die, seeing him not, and cast it upon him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;
CUV
或是沒有看見的時候用可以打死人的石頭扔在人身上,以致於死,本來與他無仇,也無意害他。
Numbers 35:24
ABLE
Then all the people will decide between the runner and the family helper. They use these rules.
View
BSB
then the congregation must judge between the slayer and the avenger of blood according to these ordinances.
KJV
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:
ASV
then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances;
CUV
會眾就要照典章,在打死人的和報血仇的中間審判。
Numbers 35:25
ABLE
The people will save the runner from the family helper. They will bring him back to the safe town. He must stay there until the top priest dies. ️️⏳
View
BSB
The assembly is to protect the manslayer from the hand of the avenger of blood. Then the assembly will return him to the city of refuge to which he fled, and he must live there until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
KJV
And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.
ASV
and the congregation shall deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, whither he was fled: and he shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
CUV
會眾要救這誤殺人的脫離報血仇人的手,也要使他歸入逃城。他要住在其中,直等到受聖膏的大祭司死了。