🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 6

Matthew 6:21
ABLE
Jesus said: <jesus>Where your treasure is, your heart is there too.</jesus> ❤️➡️
View
BSB
For where your treasure is, there your heart will be also.
KJV
For where your treasure is, there will your heart be also.
ASV
for where thy treasure is, there will thy heart be also.
CUV
因為你的財寶在那裏,你的心也在那裏。」
Matthew 6:22
ABLE
Jesus said: <jesus>Your eye is like a lamp for your body. If your eye is good, your whole body has light.</jesus>
View
BSB
The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.
KJV
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
ASV
The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
CUV
「眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明;
Matthew 6:23
ABLE
Jesus said: <jesus>If your eye is not good, your body is in dark. If the light in you is dark, that is very dark.</jesus> ⚠️
View
BSB
But if your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
KJV
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great [is] that darkness!
ASV
But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness!
CUV
你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你裏頭的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!」
Matthew 6:24
ABLE
Jesus said: <jesus>No one can serve two bosses. You will love one and not love the other. You cannot serve God and money.</jesus> ♂️2️⃣
View
BSB
No one can serve two masters: Either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
KJV
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
ASV
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
CUV
「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。你們不能又事奉神,又事奉瑪門〔瑪門是財利的意思〕。」
Matthew 6:25
ABLE
Jesus said: <jesus>Do not worry about your life. Do not worry about food or drink or clothes. Life is more than food. Your body is more than clothes.</jesus>
View
BSB
Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
KJV
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
ASV
Therefore I say unto you, Be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?
CUV
「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,喝甚麼;為身體憂慮穿甚麼。生命不勝於飲食麼?身體不勝於衣裳麼?