🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 22

Matthew 22:21
ABLE
They said, “Caesar’s.” Jesus said, <jesus>Give Caesar what is his. Give God what is His.</jesus> ➡️️
View
BSB
“Caesar’s,” they answered. So Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.”
KJV
They say unto him, Caesar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s.
ASV
They say unto him, Cæsar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cæsar the things that are Cæsar’s; and unto God the things that are God’s.
CUV
他們說:「是該撒的。」耶穌說:「這樣,該撒的物當歸給該撒;神的物當歸給神。」
Matthew 22:22
ABLE
They heard this. They were surprised. They left Jesus. ♂️♀️
View
BSB
And when they heard this, they were amazed. So they left Him and went away.
KJV
When they had heard [these words], they marvelled, and left him, and went their way.
ASV
And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.
CUV
他們聽見就希奇,離開他走了。
Matthew 22:23
ABLE
That day, some other rule men (Sadducees), who say there is no new life, came to Jesus. ❌
View
BSB
That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and questioned Him.
KJV
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
ASV
On that day there came to him Sadducees, they that say that there is no resurrection: and they asked him,
CUV
撒都該人常說沒有復活的事。那天,他們來問耶穌說:
Matthew 22:24
ABLE
They said, “Moses said if a man dies with no child, his brother must marry the wife to have a child.”
View
BSB
“Teacher,” they said, “Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him.
KJV
Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
ASV
saying, Teacher, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
CUV
「夫子,摩西說:『人若死了,沒有孩子,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。』
Matthew 22:25
ABLE
They told a story: “There were seven brothers. The first died. No child. The wife married brother 2.” 7️⃣
View
BSB
Now there were seven brothers among us. The first one married and died without having children. So he left his wife to his brother.
KJV
Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
ASV
Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;
CUV
從前,在我們這裏有弟兄七人,第一個娶了妻,死了,沒有孩子,撇下妻子給兄弟。