🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 9

Luke 9:21
ABLE
<jesus>Do not tell this to anyone yet.</jesus>
View
BSB
Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.
KJV
And he straitly charged them, and commanded [them] to tell no man that thing;
ASV
But he charged them, and commanded them to tell this to no man;
CUV
耶穌切切的囑咐他們,不可將這事告訴人,
Luke 9:22
ABLE
<jesus>I must suffer. The leaders and teachers will not accept Me. I will be killed. On day three I will live again.</jesus> ✝️➡️
View
BSB
“The Son of Man must suffer many things,” He said. “He must be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and He must be killed and on the third day be raised to life.”
KJV
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
ASV
saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
CUV
又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三日復活。」
Luke 9:23
ABLE
<jesus>If you want to follow Me, say no to self. Take up your cross each day. Follow Me.</jesus> ➕♀️♂️
View
BSB
Then Jesus said to all of them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross daily and follow Me.
KJV
And he said to [them] all, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
ASV
And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
CUV
耶穌又對眾人說:「若有人要跟從我,就當捨己,天天背起他的十字架來跟從我。
Luke 9:24
ABLE
<jesus>If you try to keep your life, you will lose it. If you give your life for Me, you will save it.</jesus> ❤️
View
BSB
For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it.
KJV
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.
ASV
For whosoever would save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake, the same shall save it.
CUV
因為,凡要救自己生命〔生命:或作靈魂;下同〕的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必救了生命。
Luke 9:25
ABLE
<jesus>What good is it to have the whole world but lose your life?</jesus> ❌
View
BSB
What does it profit a man to gain the whole world, yet lose or forfeit his very self?
KJV
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
ASV
For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
CUV
人若賺得全世界,卻喪了自己,賠上自己,有甚麼益處呢?