🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 3

Luke 3:21
ABLE
Many people were washed. Jesus was also washed. He prayed. The sky opened. ️
View
BSB
When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as He was praying, heaven was opened,
KJV
Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
ASV
Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,
CUV
眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。正禱告的時候,天就開了,
Luke 3:22
ABLE
God's Holy Spirit came down on Him like a dove. A voice from heaven said, “You are my Son. I am happy with You.” ️❤️
View
BSB
and the Holy Spirit descended on Him in a bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
KJV
And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
ASV
and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son: in thee I am well pleased.
CUV
聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
Luke 3:23
ABLE
Jesus began His work. He was about 30 years old. People thought He was Joseph’s Son. Joseph was son of Heli.
View
BSB
Jesus Himself was about thirty years old when He began His ministry. He was regarded as the son of Joseph, the son of Heli,
KJV
And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was [the son] of Heli,
ASV
And Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
CUV
耶穌開頭傳道,年紀約有三十歲。依人看來,他是約瑟的兒子;約瑟是希里的兒子;
Luke 3:24
ABLE
Heli was son of Matthat, then Levi, then Melchi, then Jannai, then Joseph.
View
BSB
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
KJV
Which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi, which was [the son] of Melchi, which was [the son] of Janna, which was [the son] of Joseph,
ASV
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
CUV
希里是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;利未是麥基的兒子;麥基是雅拿的兒子;雅拿是約瑟的兒子;
Luke 3:25
ABLE
Joseph was son of Mattathias, then Amos, then Nahum, then Esli, then Naggai.
View
BSB
the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
KJV
Which was [the son] of Mattathias, which was [the son] of Amos, which was [the son] of Naum, which was [the son] of Esli, which was [the son] of Nagge,
ASV
the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
CUV
約瑟是瑪他提亞的兒子;瑪他提亞是亞摩斯的兒子;亞摩斯是拿鴻的兒子;拿鴻是以斯利的兒子;以斯利是拿該的兒子;