🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 2

Luke 2:21
ABLE
After 8 days, the baby got His name, Jesus. They did what God’s law said for a baby boy. 8️⃣✍️
View
BSB
When the eight days before His circumcision had passed, He was named Jesus, the name the angel had given Him before He was conceived.
KJV
And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
ASV
And when eight days were fulfilled for circumcising him, his name was called JESUS, which was so called by the angel before he was conceived in the womb.
CUV
滿了八天,就給孩子行割禮,與他起名叫耶穌;這就是沒有成胎以前,天使所起的名。
Luke 2:22
ABLE
When the time came, they took Jesus to God’s house in Jerusalem and gave Him to the Lord. ️
View
BSB
And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord
KJV
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present [him] to the Lord;
ASV
And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
CUV
按摩西律法滿了潔淨的日子,他們帶着孩子上耶路撒冷去,要把他獻與主。
Luke 2:23
ABLE
God’s law said, “The first baby boy belongs to God.” ➡️
View
BSB
(as it is written in the Law of the Lord: “Every firstborn male shall be consecrated to the Lord”),
KJV
(As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
ASV
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
CUV
(正如主的律法上所記:「凡頭生的男子必稱聖歸主;」)
Luke 2:24
ABLE
They gave two birds as a gift to God. ️️
View
BSB
and to offer the sacrifice specified in the Law of the Lord: “A pair of turtledoves or two young pigeons.”
KJV
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
ASV
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.
CUV
又要照主的律法上所說,或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿獻祭。
Luke 2:25
ABLE
A good man named Simeon was in Jerusalem. He waited for God to help His people. God’s Holy Spirit was with him. ⏳
View
BSB
Now there was a man in Jerusalem named Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him.
KJV
And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name [was] Simeon; and the same man [was] just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.
ASV
And behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and this man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel: and the Holy Spirit was upon him.
CUV
在耶路撒冷有一個人,名叫西面;這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。