🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 13

Leviticus 13:21
ABLE
If no white hair, not deep, and it looks smaller, stay alone 7 days. ↔️7️⃣
View
BSB
But when the priest examines it, if there is no white hair in it, and it is not beneath the skin and has faded, the priest shall isolate him for seven days.
KJV
But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
ASV
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and it be not lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days:
CUV
祭司若察看,其上沒有白毛,也沒有窪於皮,乃是發暗,就要將他關鎖七天。
Leviticus 13:22
ABLE
If it spreads, the priest says, “Not clean.” ↔️❌
View
BSB
If it spreads any further on the skin, the priest must pronounce him unclean; it is an infection.
KJV
And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague.
ASV
and if it spread abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
CUV
若在皮上發散開了,祭司就要定他為不潔淨,是災病。
Leviticus 13:23
ABLE
If it does not spread, it is a scar from the boil. The priest says, “Clean.” ✅
View
BSB
But if the spot remains unchanged and does not spread, it is only the scar from the boil, and the priest shall pronounce him clean.
KJV
But if the bright spot stay in his place, [and] spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
ASV
But if the bright spot stay in its place, and be not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
CUV
火斑若在原處止住,沒有發散,便是瘡的痕跡,祭司就要定他為潔淨。
Leviticus 13:24
ABLE
If a burn heals, but a red-white or white spot shows, show the priest. ➡️⚪⚪➡️⚖️
View
BSB
When there is a burn on someone’s skin and the raw area of the burn becomes reddish-white or white,
KJV
Or if there be [any] flesh, in the skin whereof [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
ASV
Or when the flesh hath in the skin thereof a burning by fire, and the quick flesh of the burning become a bright spot, reddish-white, or white;
CUV
「人的皮肉上若起了火毒,火毒的瘀肉成了火斑,或是白中帶紅的,或是全白的,
Leviticus 13:25
ABLE
If the hair is white and the spot looks deep, the priest says, “Not clean.” ⬇️❌
View
BSB
the priest must examine it. If the hair in the spot has turned white and the spot appears to be deeper than the skin, it is a disease that has broken out in the burn. The priest must pronounce him unclean; it is a diseased infection.
KJV
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
ASV
then the priest shall look upon it; and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and the appearance thereof be deeper than the skin; it is leprosy, it hath broken out in the burning: and the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
CUV
祭司就要察看,火斑中的毛若變白了,現象又深於皮,是大痲瘋在火毒中發出,就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病。