🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 11

Leviticus 11:21
ABLE
You may eat bugs that have back legs to hop. ✅
View
BSB
However, you may eat the following kinds of flying insects that walk on all fours: those having jointed legs above their feet for hopping on the ground.
KJV
Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon [all] four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
ASV
Yet these may ye eat of all winged creeping things that go upon all fours, which have legs above their feet, wherewith to leap upon the earth.
CUV
只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
Leviticus 11:22
ABLE
You may eat the locust, the bald locust, the cricket, and the grasshopper. ✅
View
BSB
Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.
KJV
[Even] these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
ASV
Even these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
CUV
其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
Leviticus 11:23
ABLE
All other wing bugs that walk on four legs you must not eat. ❌
View
BSB
All other flying insects that have four legs are detestable to you.
KJV
But all [other] flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
ASV
But all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you.
CUV
但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
Leviticus 11:24
ABLE
If you touch their dead body, you are not clean till night. ✋❌
View
BSB
These creatures will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
KJV
And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
ASV
And by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even;
CUV
「這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
Leviticus 11:25
ABLE
If you carry a dead piece, wash your clothes and you are not clean till night.
View
BSB
and whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean until evening.
KJV
And whosoever beareth [ought] of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
ASV
And whosoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
CUV
凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。