🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 8

Judges 8:21
ABLE
The kings said, “You do it.” Gideon killed them. He took the gold from the camels’ necks. ➡️️
View
BSB
Then Zebah and Zalmunna said, “Get up and kill us yourself, for as the man is, so is his strength.” So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments from the necks of their camels.
KJV
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us: for as the man [is, so is] his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took away the ornaments that [were] on their camels’ necks.
ASV
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us; for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels’ necks.
CUV
西巴和撒慕拿說:「你自己起來殺我們吧!因為人如何,力量也是如何。」基甸就起來,殺了西巴和撒慕拿,奪獲他們駱駝項上戴的月牙圈。
Judges 8:22
ABLE
The people of Israel said, “Be our ruler. You, your son, and his son. You saved us from Midian.”
View
BSB
Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us—you and your son and grandson—for you have saved us from the hand of Midian.”
KJV
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
ASV
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.
CUV
以色列人對基甸說:「你既救我們脫離米甸人的手,願你和你的兒孫管理我們。」
Judges 8:23
ABLE
Gideon said, “No. I will not rule. My son will not rule. God will rule you.” ✋
View
BSB
But Gideon replied, “I will not rule over you, nor will my son. The LORD shall rule over you.”
KJV
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
ASV
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.
CUV
基甸說:「我不管理你們,我的兒子也不管理你們,惟有耶和華管理你們。」
Judges 8:24
ABLE
Gideon said, “Please give me the gold rings you took.” The enemies had gold rings.
View
BSB
Then he added, “Let me make a request of you, that each of you give me an earring from his plunder.” (For the enemies had gold earrings because they were Ishmaelites.)
KJV
And Gideon said unto them, I would desire a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey. (For they had golden earrings, because they [were] Ishmaelites.)
ASV
And Gideon said unto them, I would make a request of you, that ye would give me every man the ear-rings of his spoil. (For they had golden ear-rings, because they were Ishmaelites.)
CUV
基甸又對他們說:「我有一件事求你們:請你們各人將所奪的耳環給我。」(原來仇敵是以實瑪利人,都是戴金耳環的。)
Judges 8:25
ABLE
They said, “We will give.” They put a cloth down. Each one put gold rings on it.
View
BSB
“We will give them gladly,” they replied. So they spread out a garment, and each man threw an earring from his plunder onto it.
KJV
And they answered, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
ASV
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
CUV
他們說:「我們情願給你。」就鋪開一件外衣,各人將所奪的耳環丟在其上。