🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 7

Judges 7:21
ABLE
They stood in place around the camp. The bad army ran away. ♂️️♂️
View
BSB
Each Israelite took his position around the camp, and the entire Midianite army fled, crying out as they ran.
KJV
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled.
ASV
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight.
CUV
他們在營的四圍各站各的地方;全營的人都亂竄。三百人吶喊,使他們逃跑。
Judges 7:22
ABLE
The 300 kept blowing. God made the bad men fight each other. They ran far away. ⚔️♂️
View
BSB
And when the three hundred rams’ horns sounded, the LORD set all the men in the camp against one another with their swords. The army fled to Beth-shittah toward Zererah as far as the border of Abel-meholah near Tabbath.
KJV
And the three hundred blew the trumpets, and the LORD set every man’s sword against his fellow, even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath, [and] to the border of Abelmeholah, unto Tabbath.
ASV
And they blew the three hundred trumpets, and Jehovah set every man’s sword against his fellow, and against all the host; and the host fled as far as Beth-shittah toward Zererah, as far as the border of Abel-meholah, by Tabbath.
CUV
三百人就吹角,耶和華使全營的人用刀互相擊殺,逃到西利拉的伯哈示他,直逃到靠近他巴的亞伯米何拉。
Judges 7:23
ABLE
More men from Israel came to help. They chased the bad men. ♂️
View
BSB
Then the men of Israel were called out from Naphtali, Asher, and all Manasseh, and they pursued the Midianites.
KJV
And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.
ASV
And the men of Israel were gathered together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after Midian.
CUV
以色列人就從拿弗他利、亞設,和瑪拿西全地聚集來追趕米甸人。
Judges 7:24
ABLE
Gideon sent messages to Ephraim. He said, Come! Block the river spots by the Jordan. They came and blocked the water ways. ➡️
View
BSB
Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim to say, “Come down against the Midianites and seize the waters of the Jordan ahead of them as far as Beth-barah.” So all the men of Ephraim were called out, and they captured the waters of the Jordan as far as Beth-barah.
KJV
And Gideon sent messengers throughout all mount Ephraim, saying, Come down against the Midianites, and take before them the waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, and took the waters unto Bethbarah and Jordan.
ASV
And Gideon sent messengers throughout all the hill-country of Ephraim, saying, Come down against Midian, and take before them the waters, as far as Beth-barah, even the Jordan. So all the men of Ephraim were gathered together, and took the waters as far as Beth-barah, even the Jordan.
CUV
基甸打發人走遍以法蓮山地,說:「你們下來攻擊米甸人,爭先把守約但河的渡口,直到伯巴拉。」於是以法蓮的眾人聚集,把守約但河的渡口,直到伯巴拉,
Judges 7:25
ABLE
They caught two bad leaders, Oreb and Zeeb. The leaders were killed. They told Gideon by the river. ✋⚔️➡️
View
BSB
They also captured Oreb and Zeeb, the two princes of Midian; and they killed Oreb at the rock of Oreb and Zeeb at the winepress of Zeeb. So they pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side of the Jordan.
KJV
And they took two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian, and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.
ASV
And they took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb; and they slew Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they slew at the winepress of Zeeb, and pursued Midian: and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.
CUV
捉住了米甸人的兩個首領:一名俄立,一名西伊伯;將俄立殺在俄立磐石上,將西伊伯殺在西伊伯酒醡那裏;又追趕米甸人,將俄立和西伊伯的首級帶過約但河,到基甸那裏。