🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 16

John 16:21
ABLE
Jesus said: <jesus>It is like a mom. She has pain when the baby comes. Then she sees the baby and is happy.</jesus> ➡️
View
BSB
A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world.
KJV
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
ASV
A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world.
CUV
婦人生產的時候就憂愁,因為她的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。
John 16:22
ABLE
Jesus said: <jesus>You are sad now. I will see you again. You will be very happy. No one can take your happy away.</jesus> ➡️
View
BSB
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
KJV
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
ASV
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.
CUV
你們現在也是憂愁,但我要再見你們,你們的心就喜樂了;這喜樂也沒有人能奪去。
John 16:23
ABLE
Jesus said: <jesus>On that day you will not ask Me for things. You will ask God in My name. He will give to you.</jesus>
View
BSB
In that day you will no longer ask Me anything. Truly, truly, I tell you, whatever you ask the Father in My name, He will give you.
KJV
And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give [it] you.
ASV
And in that day ye shall ask me no question. Verily, verily, I say unto you, if ye shall ask anything of the Father, he will give it you in my name.
CUV
到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在的告訴你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給你們。
John 16:24
ABLE
Jesus said: <jesus>Until now, you have not asked in My name. Ask, and you will get. Then you will be very happy.</jesus> ️➡️
View
BSB
Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.
KJV
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be full.
ASV
Hitherto have ye asked nothing in my name: ask, and ye shall receive, that your joy may be made full.
CUV
向來你們沒有奉我的名求甚麼,如今你們求,就必得着,叫你們的喜樂可以滿足。」
John 16:25
ABLE
Jesus said: <jesus>I used word pictures. Soon I will talk plain about God.</jesus> ️➡️️
View
BSB
I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you this way, but will tell you plainly about the Father.
KJV
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
ASV
These things have I spoken unto you in dark sayings: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in dark sayings, but shall tell you plainly of the Father.
CUV
「這些事,我是用比喻對你們說的;時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明的告訴你們。