🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 41

Job 41:21
ABLE
God says, His breath lights hot coals. A flame comes out.
View
BSB
His breath sets coals ablaze, and flames pour from his mouth.
KJV
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
ASV
His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.
CUV
它的氣點着煤炭,有火焰從牠口中發出。
Job 41:22
ABLE
God says, His neck is strong. Fear goes before him.
View
BSB
Strength resides in his neck, and dismay leaps before him.
KJV
In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
ASV
In his neck abideth strength, And terror danceth before him.
CUV
它頸項中存着勁力;在牠面前的都恐嚇蹦跳。
Job 41:23
ABLE
God says, His skin folds are tight and hard. They do not move.
View
BSB
The folds of his flesh are tightly joined; they are firm and immovable.
KJV
The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
ASV
The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
CUV
它的肉塊互相聯絡,緊貼其身,不能搖動。
Job 41:24
ABLE
God says, His heart is hard like a rock. Like a very hard stone.
View
BSB
His chest is as hard as a rock, as hard as a lower millstone!
KJV
His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether [millstone].
ASV
His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.
CUV
它的心結實如石頭,如下磨石那樣結實。
Job 41:25
ABLE
God says, When he stands up, strong men are afraid. They shake.
View
BSB
When Leviathan rises up, the mighty are terrified; they withdraw before his thrashing.
KJV
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
ASV
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
CUV
它一起來,勇士都驚恐,心裏慌亂,便都昏迷。