🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 40

Job 40:21
ABLE
God said, It rests under trees and by tall grass and wet land.
View
BSB
He lies under the lotus plants, hidden among the reeds of the marsh.
KJV
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.
ASV
He lieth under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.
CUV
它伏在蓮葉之下,臥在蘆葦隱密處和水窪子裏。
Job 40:22
ABLE
God said, Trees shade it. Trees by water grow around it.
View
BSB
The lotus plants conceal him in their shade; the willows of the brook surround him.
KJV
The shady trees cover him [with] their shadow; the willows of the brook compass him about.
ASV
The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
CUV
蓮葉的陰涼遮蔽牠;溪旁的柳樹環繞牠。
Job 40:23
ABLE
God said, It can drink a lot, like a river. It is not scared even when the water is big.
View
BSB
Though the river rages, Behemoth is unafraid; he remains secure, though the Jordan surges to his mouth.
KJV
Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
ASV
Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.
CUV
河水氾濫,牠不發戰;就是約但河的水漲到牠口邊,也是安然。
Job 40:24
ABLE
God said, It sees traps and breaks nets with its nose.
View
BSB
Can anyone capture him as he looks on, or pierce his nose with a snare?
KJV
He taketh it with his eyes: [his] nose pierceth through snares.
ASV
Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?
CUV
在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠穿牠的鼻子呢?