🏠
v0.3.3.beta

Results for: Job 3

Job 3:21
ABLE
Job said, “Some want to die, but death does not come. They look for it like secret gold.” ❌⚰️
View
BSB
who long for death that does not come, and search for it like hidden treasure,
KJV
Which long for death, but it [cometh] not; and dig for it more than for hid treasures;
ASV
Who long for death, but it cometh not, And dig for it more than for hid treasures;
CUV
他們切望死,卻不得死;求死,勝於求隱藏的珍寶。
Job 3:22
ABLE
Job said, “They feel glad when they find the grave.” ⚰️
View
BSB
who rejoice and greatly exult when they reach the grave?
KJV
Which rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
ASV
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
CUV
他們尋見墳墓就快樂,極其歡喜。
Job 3:23
ABLE
Job asked, “Why give light to a man who cannot see the way, who feels shut in by God?” ❓
View
BSB
Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
KJV
[Why is light given] to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
ASV
Why is light given to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?
CUV
人的道路既然遮隱,神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢?
Job 3:24
ABLE
Job said, “I cry, not eat. I moan like water pours out.” ❌
View
BSB
I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
KJV
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
ASV
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
CUV
我未曾吃飯就發出歎息;我唉哼的聲音湧出如水。
Job 3:25
ABLE
Job said, “The thing I feared came to me. My bad dream came true.” ➡️
View
BSB
For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has befallen me.
KJV
For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
ASV
For the thing which I fear cometh upon me, And that which I am afraid of cometh unto me.
CUV
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。