🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Job 29
Job 29:21
ABLE
People waited to hear me. They were very quiet. ⏳
Copy
View
BSB
Men listened to me with expectation, waiting silently for my counsel.
Copy
KJV
Unto me [men] gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
Copy
ASV
Unto me men gave ear, and waited, And kept silence for my counsel.
Copy
CUV
人聽見我而仰望,靜默等候我的指教。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 29:22
ABLE
After I spoke, they did not talk more. My words felt like soft rain. ️️
Copy
View
BSB
After my words, they spoke no more; my speech settled on them like dew.
Copy
KJV
After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
Copy
ASV
After my words they spake not again; And my speech distilled upon them.
Copy
CUV
我說話之後,他們就不再說;我的言語像雨露滴在他們身上。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 29:23
ABLE
They waited for me like rain. They opened wide like for rain later. ☔
Copy
View
BSB
They waited for me as for rain and drank in my words like spring showers.
Copy
KJV
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide [as] for the latter rain.
Copy
ASV
And they waited for me as for the rain; And they opened their mouth wide as for the latter rain.
Copy
CUV
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 29:24
ABLE
When I smiled, they could not believe it. My smile made them feel light, not sad. ✨
Copy
View
BSB
If I smiled at them, they did not believe it; the light of my countenance was precious.
Copy
KJV
[If] I laughed on them, they believed [it] not; and the light of my countenance they cast not down.
Copy
ASV
I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.
Copy
CUV
他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 29:25
ABLE
I led the way. I sat like the boss. I was like a king with his people. I helped sad people feel better.
Copy
View
BSB
I chose their course and presided as chief. So I dwelt as a king among his troops, as a comforter of the mourners.
Copy
KJV
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one [that] comforteth the mourners.
Copy
ASV
I chose out their way, and sat as chief, And dwelt as a king in the army, As one that comforteth the mourners.
Copy
CUV
我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住,又如弔喪的安慰傷心的人。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 21-25 of 25 results
← Previous
1
2
3
4
5
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page