🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 51

Jeremiah 51:21
ABLE
With you I break soldiers and horses.
View
BSB
With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver.
KJV
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
ASV
and with thee will I break in pieces the horse and his rider;
CUV
用你打碎馬和騎馬的;用你打碎戰車和坐在其上的;
Jeremiah 51:22
ABLE
With you I break man and woman, old and young, boy and girl.
View
BSB
With you I shatter man and woman; with you I shatter the old man and the youth; with you I shatter the young man and the maiden.
KJV
With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
ASV
and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces the old man and the youth; and with thee will I break in pieces the young man and the virgin;
CUV
用你打碎男人和女人;用你打碎老年人和少年人;用你打碎壯丁和處女;
Jeremiah 51:23
ABLE
With you I break rulers and leaders.
View
BSB
With you I shatter the shepherd and his flock; with you I shatter the farmer and his oxen; with you I shatter the governors and officials.
KJV
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.
ASV
and with thee will I break in pieces the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces governors and deputies.
CUV
用你打碎牧人和他的群畜;用你打碎農夫和他一對牛;用你打碎省長和副省長。
Jeremiah 51:24
ABLE
I will pay back Babylon for the bad they did in Zion. ♻️⛪
View
BSB
Before your very eyes I will repay Babylon and all the dwellers of Chaldea for all the evil they have done in Zion,” declares the LORD.
KJV
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.
ASV
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.
CUV
耶和華說:「我必在你們眼前報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。」
Jeremiah 51:25
ABLE
God says: I am against you, big city that crushes the earth. I will push you down. ⛰️⬇️
View
BSB
“Behold, I am against you, O destroying mountain, you who devastate the whole earth, declares the LORD. I will stretch out My hand against you; I will roll you over the cliffs and turn you into a charred mountain.
KJV
Behold, I [am] against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
ASV
Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith Jehovah, which destroyest all the earth; and I will stretch out my hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
CUV
耶和華說:你這行毀滅的山哪,就是毀滅天下的山,我與你反對。我必向你伸手,將你從山巖滾下去,使你成為燒毀的山。