🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 33

Jeremiah 33:21
ABLE
So you can’t stop My promise to David’s family and My house helpers. ⛪
View
BSB
then My covenant may also be broken with David My servant and with My ministers the Levites who are priests, so that David will not have a son to reign on his throne.
KJV
[Then] may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
ASV
then may also my covenant be broken with David my servant, that he shall not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
CUV
就能廢棄我與我僕人大衛所立的約,使他沒有兒子在他的寶座上為王,並能廢棄我與事奉我的祭司、利未人所立的約。
Jeremiah 33:22
ABLE
You can’t count the stars or the sand. I will make David’s family and My house helpers many like that. ⭐️❌
View
BSB
As the hosts of heaven cannot be counted and as the sand on the seashore cannot be measured, so too will I multiply the descendants of My servant David and the Levites who minister before Me.”
KJV
As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
ASV
As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
CUV
天上的萬象不能數算,海邊的塵沙也不能斗量;我必照樣使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人多起來。」
Jeremiah 33:23
ABLE
God talked to Jeremiah again. ️
View
BSB
Moreover, the word of the LORD came to Jeremiah:
KJV
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
ASV
And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
CUV
耶和華的話臨到耶利米說:
Jeremiah 33:24
ABLE
People say, “God left His people.” They feel sad. ️
View
BSB
“Have you not noticed what these people are saying: ‘The LORD has rejected the two families He had chosen’? So they despise My people and no longer regard them as a nation.
KJV
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
ASV
Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
CUV
「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。
Jeremiah 33:25
ABLE
God said, I made day and night. I set the sky and the earth. ️
View
BSB
This is what the LORD says: If I have not established My covenant with the day and the night and the fixed order of heaven and earth,
KJV
Thus saith the LORD; If my covenant [be] not with day and night, [and if] I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
ASV
Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
CUV
耶和華如此說:若是我立白日黑夜的約不能存住,若是我未曾安排天地的定例,